overlord,消防烈士刘磊母亲生下龙凤胎,雾里看花演员表,电视剧婆婆遇上妈

  • <style id="0tew1"></style>
    <strike id="0tew1"><rt id="0tew1"></rt></strike>
      1. <ol id="0tew1"><code id="0tew1"></code></ol>
      2. 播放記錄

        清空
        已完結(jié)

        盲目的丈夫們

        Two differences between this Austrian 詳細(xì)

        小米云

        極速云

        同主演推薦

        同年代推薦

        同類型推薦

        主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
        導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
        更新:2025-02-11 17:14:54
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
        8090向前冲全集 | 美女与狗插乚乚 | 黄渤主持49届金马奖 | 中国家庭第一部 | 花好月又圆电视剧免费观看完整版 | 性欧美老太太x | 厨王争霸20130726 | 你安全吗一共多少集 | 蕙兰瑜伽基础教程 | 宝贝全集在线观看 | 边城匪事| 基督教舞蹈视频大全 | 韩剧大度高燃原声亲亲 | 少女落红视频大全 | 狗配人怎样配马配人呢图片 | 烟花电影 | 梅丽大邱攻防战 | 床吻戏大全 | 温柔的背后全集 | 魅力研习社在线观看 | 愤怒的小鸟3在线玩 | 葬礼视频| 向东是大海演员表 | 电视剧猎手全集免费 | 十天学会abc | 蜗居12| 大雄的秘密道具博物馆国语 | 旧快破解版猫1.0.2 | 张美仁爱| 大雄的秘密道具博物馆国语 | 电影寂静岭 | 热舞诱惑 | 蝌蚪窝一个可以释放平台 | 性夜夜春夜夜爽A片欧美 | 在线观看av无需播放器 | 秋霞电影院兔费理论观频84mb | 主君的太阳17集 | 表妹洗澡让我捏她胸亲她嘴巴视频 | 恋爱候补生 | 新闻联播前主持人张宏民入驻头条 | 九龙珠高清 |